Traduction vocabulaire dressage en allemand

 Répondre au sujet
Auteur
2814 vues - 6 réponses - 0 j'aime - 2 abonnés

Timd70

Membre VIP
 

Trust : 392  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4041
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 26/01/2017 à 11h13

Bonjour CA !

Cette année, je passe la certification A2-B1 en allemand, et pour l'expression orale, je vais présenter un exposé sur mon voyage aux JEM 2014. Cependant, dans mon exposé, je présente également la discipline que je suis allée voir, qui est le dressage, et j'ai des problèmes pour traduire certaines choses. J'ai téléchargé un dictionnaire "Allemand de l'équitation" sur mon téléphone, je me suis aidé de PONS et du lexique du cheval mais il y a toujours des mots que je ne trouve pas ou pour lesquels je trouve plusieurs traductions.

Je voudrais donc connaître les traductions de :

carrière (au sens lieu pour monter) : j'ai trouvé Reitplatz, mais je ne sais plus où, et je n'ai pas trouvé l'article
passage (l'air de dressage) : j'avais entendu Passage mais est-ce ça et si oui quel article ?
piaffer (l'air de dressage) : j'avais entendu dire Piaffe mais là-encore quel article ?
changements de pieds au temps : rien trouvé
pirouette au galop : j'aurais dit "Galopp Pirouette" mais j'ai trouvé une autre traduction donc ...
reprise de dressage : Dressurprüfung ?

Merci à tous ceux qui prendront le temps de répondre

Elysi

Maître
    

Trust : 195  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1027
1 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 26/01/2017 à 20h22

Ça peut paraître frustrant mais pour avoir passé le B1 allemand il y a quelques années, je te conseille de ne pas utiliser de termes trop techniques, à mon avis même en français les examinateurs ne connaissent pas les changements de pieds au temps, pirouettes etc, sois un peu plus évasive, parle de "figures variées à différentes allures : pas, trot, galop" mais sans aller dans le trop spécifique, à mon sens ça sera beaucoup mieux, plus compréhensible. :)
Lorsque je l'ai passé j'ai parlé de l'équitation en général pour ma part, de la façon dont j'ai été amenée à faire de l'équitation, mes premiers galops, concours, la rencontre avec celui qui est devenu mon cheval de coeur lorsque j'avais 11 ans... et tout ça appuyé par des photos et des objets (flots, plaques etc), ça avait beaucoup plu, en tous cas j'ai eu mon B1 sans encombres et sans me prendre la tête sur des termes trop compliqués.

Timd70

Membre VIP
 

Trust : 392  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4041
0 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 26/01/2017 à 21h51

elysi Tu l'as passé en troisième ou seconde ?
J'en ai parlé avec ma prof d'allemand et elle m'a dit que c'était bien de mettre un peu de voca technique quand même, pour montrer qu'on maitrise son sujet, mais elle m'a dit de juste citer ces figures sans rentrer dans des détails trop techniques.

Elysi

Maître
    

Trust : 195  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1027
0 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 26/01/2017 à 21h59

timd70 En troisième je crois bien. ^^
Personnellement j'aurais plutôt tendance à ne pas trop rentrer dans les détails pendant l'exposé puis à approfondir lors de l'entretien. Par exemple on va certainement te demander "qu'est ce qui t'a le plus plu?" et là tu pourras développer sur les figures, ça fait réellement bonne impression, plutôt que de répéter sensiblement la même chose.
Après tu fais comme tu le sens, mais je n'ai jamais raté mes oraux de langues en procédant de la sorte, alors que si j'avais écouté mes profs je te dis pas les gamelles.

Bon puis autrement tu as beaucoup de vocabulaire ici : http://www.pferdreiter.de/pferdreiter/woerterbuch.html

Timd70

Membre VIP
 

Trust : 392  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4041
0 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 27/01/2017 à 07h29

elysi Merci beaucoup pour le lien
Ma prof m'avait dit de citer et de montrer une image, tu penses que même ça il vaut mieux pas ?
Sinon merci pour ton expérience.
Pour l'oral tu te rappelles ce qu'ils demandent pendant la "présentation" avant que l'on fasse l'exposé ?

Elysi

Maître
    

Trust : 195  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1027
0 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 27/01/2017 à 21h37

timd70 Avec plaisir!
C'est comme tu le sens, y'a pas de méthode universelle mais j'aime bien garder quelques cartes pour la fin en ce qui me concerne, après tu peux toujours mettre ça dans ton exposé et en garder d'autres de côté, à toi de voir. :)
La présentation perso? Je me souviens mal mais si c'est une présentation je dirais prénom/âge/ville de naissance/endroits où tu as vécu/centres d'intérêts (ton livre/film/série/musée/matière préférés) etc.

Timd70

Membre VIP
 

Trust : 392  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4041
0 j'aime    
Traduction vocabulaire dressage en allemand
Posté le 27/01/2017 à 21h39

elysi Merci beaucoup, bon je pense que le plus dur c'est la compréhension de l'oral non ?
Et peut-être la compréhension de l'écrit si on a un texte piège
Traduction vocabulaire dressage en allemand
 Répondre au sujet