pour ma part j'ai texte a traduire allemand/français, et je galère totalement !
"als wir in die Schule kamen," erzählt Martin Hyun. "gaben unsere Eltern meinen Schwestern und mir deutsche Vornamen. Seitdem heisse ich Martin und nicht mehr Jong-Bum. Das sollte uns die Integration erleichtern. [...] Äusserlich bin ich Koreaner, innerlich Deutscher, denn hier, in Krefelf, bin ich gaboren und aufgewachsen. Aber: Ich bin ein anderer Deutscher - und ein anderer Koreaner."

L'allemand est vraiment le pire choix de ma scolarité !