Traduction en latin ..

 Répondre au sujet
Auteur
1098 vues - 8 réponses - 0 j'aime - 0 abonné

Pauline6

Novice

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 19
Traduction en latin ..
Posté le 22/01/2014 à 22h05

Bonsoir à tous & à toutes !
Je m'adresse aux latinistes de C.A!
J'aurais besoin d'aide pour une traduction en latin avec laquelle j'ai beaucoup de mal..c'est une sorte de biographie de Virgile.

La voici:

'' Doctos vero ac sapiéntes colébat, neque cum eis supérbius sese gerébat. Et sua et aliéna dicta eum similiter delectàbant ; néminem reprehéndere, làudare bonos. Bibliothécam suam non minus àliis aperiébat quam sibi, illàmque Euripidis senténtiam dicere consuéverat : '' Communia inter amicos sunt ominia." Itaque tam gratus céteris suae aetàtis poétis fuit ut, cum inter se summam invidiam praestàrent, eum tamen juniores et seniores unâ colerent."
N'importe quelle sorte d'aide est la bienvenue ..

Rimbau

Expert
   

Trust : 6  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 491
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 22/01/2014 à 22h50

Hey

Alors je fait latin depuis 2 ans, et je ne sis vraiment pas forte donc je vais pas t'aider pour te traduire le texte , mais ce que je sais c'est la méthode

Prend phrase par phrase et analyse :

A tient , ça c'est le verbe , et il est a quel personne , quel temps ? Il signifie quoi de nouveau ? Je ne sais pas , je cherche dans mon cahier , dans un lexique . Il n'y est pas ? Je passe à autre chose. A tient , celui là me dit quelque chose etc etc..

Si tu ne te souviens plus de certains mots , ne bloc pas , le reste de la phrase peut te faire "deviner".

Voilà , je ne pense pas t'avoir bien aidé mais bon , on ne sais jamais ..

Inextenza

Membre ELITE Or
 

Trust : 199  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 9614
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 22/01/2014 à 23h22

Déjà google traduction peut largement te mettre sur la voie… (oui, il traduit aussi le latin)

Itaku

Membre d'honneur
 

Trust : 182  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1579
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 23/01/2014 à 11h08


inextenza a écrit le 22/01/2014 à 23h22:
Déjà google traduction peut largement te mettre sur la voie… (oui, il traduit aussi le latin)



C'est ironique là j'espère !!! Tu pouvais pas donner pire conseil que celui-ci. Déjà, Google traduction fait des traduction pourrie, même une simple "français - anglais", mais alors en latin ...

De plus, dans une version, avec un bon prof de latin, il n'y a pas que la traduction qui est demandé, mais toute la démarche également. Il faut être capable d'identifier verbe, sujet, adjectif, COD, les déclinaison, les pronoms ect ect.... Et là, Google traduction n'est d'aucune aide !

En plus, si c'est une épreuve qu'elle prend au bac, elle aura pas Google traduction sous la main pour faire sa version ! Comme en anglais, espagnol ou allemand...

Pour l'auteur, les premier conseil qui t'ont été donné sont bons. Par contre, il faut que tu procède phrase par phrase et ne pas faire l'impasse. Il n'est pas rare que le sujet d'une phrase soit également celui de la phrase précédente, ou même de la dernière phrase. Comment par identifier le verbe de ta phrase, ça c'est facile et tu l'analyse.

Quel temps, quelle personne et de là, tu identifie ton sujet. Si tu sais à quel genre dans une déclinaison correspond le sujet, se ne sera pas difficile de l'identifier et tu brode la dessus.


Le petit conseil du jour, méfie toi de la vilaine troisième déclinaison, elle à tendance à tendre plein de petit piège

Cheekyvirgile

Expert
   

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 903
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 23/01/2014 à 13h14

Virgile, virgile, vous avez dit Virgile !!!

Mo56

Membre ELITE Or
  

Trust : 328  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 11273
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 23/01/2014 à 13h26


Hors sujet, ça me fait penser à ce que m'a dit un prof Américain ce matin, il a entendu quelqu'un dire "je vais apprendre la latin, comme ça je pourrais parler avec tous les latinos qui vivent aux Etats-Unis."

Inextenza

Membre ELITE Or
 

Trust : 199  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 9614
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 23/01/2014 à 21h58


itaku a écrit le 23/01/2014 à 11h08:

C'est ironique là j'espère !!! Tu pouvais pas donner pire conseil que celui-ci. Déjà, Google traduction fait des traduction pourrie, même une simple "français - anglais", mais alors en latin ...


Relis ce que j'ai écris: TE METTRE SUR LA VOIE.
Pas faire le taff!!!
Au moins, il y a une bonne partie du vocabulaire, évidemment, il reste la majeure partie du taff de la version: mettre de l'ordre dans les mots…

Itaku

Membre d'honneur
 

Trust : 182  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1579
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 23/01/2014 à 22h25


inextenza a écrit le 23/01/2014 à 21h58:


Relis ce que j'ai écris: TE METTRE SUR LA VOIE.
Pas faire le taff!!!
Au moins, il y a une bonne partie du vocabulaire, évidemment, il reste la majeure partie du taff de la version: mettre de l'ordre dans les mots…


Ca ne change absolument rien. Ce n'est pas un bon conseil, parce que Google Traduction n'est pas un bon outils de traduction à la base.

En plus, traduire au mot à mot n'apporterait rien à la construction de la phrase, ça lui ferait simplement faire le travail d'analyse à l'envers et la pousserais à la faute à coup sure. Tout comme tenter de traduire une phrase entière ne changerait rien, parce qu'il faudrait savoir à quel mot latin correspond la traduction française. Se serait une perte de temps, d'énergie et surtout, une grosse erreur qui rendrait la traduction complétement "nulle", pour rester polie.

La seule et vraie bonne méthode pour travailler les langues anciennes, c'est un dico, les cours de conjugaison et grammaire, sa tête et un peu de logique. Aucun traducteur au monde ne sera jamais assez performant pour traduire du latin ou du grec tout simplement parce que se sont des langues anciennes toute deux très compliquées, ce qui est encore plus vrai pour le Grec.

Donc, non, utiliser Google Traduction la perdrait plus que la mettre sur la voie.

Pour l'auteur, j'ai repéré déjà tout les verbes, pas de piège, ils sont faciles à voir pour le coup, les nominatifs sont aussi facile à repérer, pas de piège (regarde tes tableaux de déclinaison). Par contre, fait bien attention au juxtaposition, les virgules ne sont pas là pour faire jolie et c'est la le seul piège de cette version ^^ Je n'ai rien relevé de très compliqué, même quand il faut chercher dans la 3°D et pourtant... c'est de la saleté cette déclinaison !

Courage et si vraiment tu rame, je suis dispo en MP ^^

Scillye

Initié
 

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 145
0 j'aime    
Traduction en latin ..
Posté le 24/01/2014 à 18h08

+10000 pour Itaku J'ai essayé une fois google traduction pour une version car j'avais la flemme et la phrase obtenue était complètement incompréhensible
Traduction en latin ..
 Répondre au sujet