The post where we speak only in english

 Répondre au sujet
Auteur
27879 vues - 2 réponses - 0 j'aime - 17 abonnés

Maclem

Membre ELITE Or
  

Trust : 98  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 10666
The post where we speak only in english
Posté le 11/05/2014 à 01h56

Hi girls or boys
and
welcome on...
The post where we speak only in english.






I am found of English.
Unfortunately, I'm not totally bilingual.

That is why I am trying to communicate with others people in English.



So, I open this subject. I would like here we speak only in English.
Therefore, the forum rules will apply.
Good humor, advice to improve ourselves in the practice of this language are welcome here.
And of course, google translator is totally prohibited because it says just about anythings.

I'm sorry for the mistakes


I hope see you soon

Maclem





Par les post-it, vous trouverez des leçons :
Page 1 : La modalité
Sujet marqué en post-it Vous etes sur le sujet marqué "Post-It".


Cliquez-ici pour revenir au post entier



Edité par maclem le 29-05-2014 à 16h49

Maclem

Membre ELITE Or
  

Trust : 98  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 10666
0 j'aime    
The post where we speak only in english
Posté le 29/05/2014 à 16h41

Leçon 1 :
LA MODALITE



1) Qu'est ce qu'un modal ?

Un modal est un auxiliaire qui permet à l'énonciateur, celui qui prend la parole, de prendre position, de caractériser la relation entre le sujet et le verbe.
L'énonciateur peut prendre position de 2 façons différentes :
- soit il parle de la probabilité que la relation soit validée ou pas.
- soit il parle du sujet et considère une fonction que décrit le verbe.

2) Caractéristiques communes à tous les modaux
- Ils sont invariables (ni -s, ni -ing, ...)
- Ils sont toujours suivis d'une base verbale et rien d'autre
- Il y a jamais un modal suivis d'un autre modal
- Ils ne sont jamais précédés de "to"
- Ils fonctionnent comme des auxiliaires :
* forme affirmative : sujet + modal + base verbale
* forme négative : sujet + modal + not + base verbale
* forme interrogative : modal + sujet + base verbale

3) Liste de modaux et descriptions


CAN

*Façon : fonction*
CAPACITE : Capacité du sujet, aptitude à faire quelque-chose, se traduit souvent par "pouvoir" ou "savoir" au présent en français. (Exemple : Can she swim ? - Help me if you can)
PERMISSION : Pour demander ou accorder une autorisation de façon neutre. (Exemple : Can I smoke ?)

CAN'T

*Façon : fonction*
Pareil que pour CAN car c'est la forme négative.
*Façon : probabilité*
IMPROBABILITE (0%) : Pour dire qu'on ne croit pas vraiment que quelque chose va se produire, c'est le quasi-certain négatif. (Exemple :Someone's ringing at the door, but it can't be mum, she's in London)

COULD

*Façon : fonction*
CAPACITE : Capacité du sujet, aptitude à faire quelque chose, se traduit souvent par "pouvoir" ou "savoir" au passé en français, ou peut alors correspondre à un conditionnel s'il s'agit d'une capacit" hypothétique.(Exemple : I was so tired I couldn't get up - You could succeed if you worked harder)
PERMISSION : Pour demander ou accorder une autorisation de façon polie. (Exemple : Could I borrow your pen ?)
*Façon : probabilité*
25 % : pour dire que quelque chose est possible, probable (ressemble à "might" dans l'utilisation). (Exemple : It could be true ?)

MUST

*Façon : fonction*
OBLIGATION : Pour dire que quelque chose est nécessaire, obligatoire, au présent. (You must eat that)
*Façon : probabilité*
95%: c'est la quasi-certitude, ce dont l'énonciateur est quasi-sûr (Exemple : You look like John, you must be his son !)

SHALL - pas très employé/très britannique

*Façon : fonction*
DEMANDER UN AVIS : demander un avis à celui ou celle qui écoute. Phrase interrogative.(Exemple : Shall I open the window ?)
QUESTION TAGS : On l'emploi dans des questions tags après l'impératif "let's" . (Exemple : Let's go, shall we ?)

SHOULD

*Façon : fonction*
CONSEIL : Pour exprimer le conseil.(Exemple :You should listen your dad)
*Façon : probabilité*
75% : Pour dire que quelque chose est probable(Exemple :My dad should be home soon)

WILL

*Façon : fonction*
FUTUR : Exprime le futur, renvoie à l'avenir(Exemple : I will go to London)
*Façon : probabilité*
100 % : Exprime la totale certitude (Exemple : It will be my dad)

WOULD

*Façon : fonction*
CONDITIONNEL : L'expression du conditionnel (Exemple : Paul said he would arrive late)
RENVOI AU PASSE : Pour exprimer un renvoi au passé, exprime une habitude dans le passé. Utilisation proche de "used to" (Exemple : When I was a child, I would play soccer for hours)

MAY

*Façon : fonction*
PERMISSION : Pour demander ou accorder une autorisation polie(May I turn on the TV ? - Yes, you may)
*Façon : probabilité*
50 % : Pour dire que quelque chose est possible, probable(Exemple : It may rain today)

MIGHT

*Façon : probabilité*
25 % : pour dire que quelque chose est probable mais moins qu'avec may (ressemble à "could" dans l'utilisation). (Exemple : It might rain today)


4) Deux équivalents


Ces équivalents ne sont pas des modaux, cependant, à certains moments, on utilise ces équivalents modaux. Notamment pour pas mettre deux modaux à la suite.
BE ABLE TO : On l'utilise à la place de CAN
HAVE TO : On l'utilise à la place de MUST


Labananegeante

Maître
    

Trust : 2  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1118
0 j'aime    
The post where we speak only in english
Posté le 04/06/2014 à 23h55

princessdiara:

Oxer montant => ascending oxer
Oxer carré => square oxer (or sometimes parallel oxer if the oxer not as wide as it's high)
Croisillon => cross pole
Oxer descendant => descending oxer
Double => double
Triple => triple
Barre au sol => ground pole
Barre d'appel => take-off pole
Bidet => water jump (liverpool is the official name, even though I never heard anyone using it in the UK)
Vertical => straight (or vertical, buit again, never heard anyone say vertical at competitions in the UK)

Ligne d'obstacles => bounce (but bounce means "saut de puce" so it implies a ligne were there's no stride between fences)
Parcours => course
Barrage => jump-off
tracé => line

And just a couple of extra terms I though about:
Oxer polonais => Swedish oxer
Spa => triple bar
The post where we speak only in english
 Répondre au sujet