A ceux qui maîtrisent la langue anglaise...

 Répondre au sujet
Auteur
739 vues - 2 réponses - 0 j'aime - 0 abonné

Latiteccdansla

Expert
   

Trust : 146  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 511
A ceux qui maîtrisent la langue anglaise...
Posté le 29/09/2014 à 20h38

Bonjour,
Je suis en train de vérifier la compatibilité de ma voiture avec une remorque et j'ai un souci au niveau de la plaque de mon attelage.

Que signifient "d-value"
"Vert. Load part nr"
"Coupling class" ?

Merci d'avance à ceux qui pourront m'aider (mieux que google traduction...)

Brindemais

Apprenti
  

Trust : 4  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 225
0 j'aime    
A ceux qui maîtrisent la langue anglaise...
Posté le 29/09/2014 à 21h06

Alors je ne m'y connais pas vraiment et plus que de l'anglais c'est du vocabulaire technique j'ai l'impression mais après quelques coups d'œil sur internet:


Coupling class:
Classe de l'attelage (c'est le type d'attelage).

Vert. Load part nr:
C'est ce que tu peux mettre max en charge verticale.
" poids maximal statique sur la boule d’attelage"

d-value:
"Pour définir la valeur D qui est une valeur mathématique les définitions suivantes sont nécessaires
D = (PTC x PMT) / (PTC + PMT) x 9,81 in N
PTC = Poids total en charge (voiture)
PTR = Poids total roulant (voiture + remorque) PMT = Poids maximal tractable (PMT= PTR-PTC)"

En espérant ne pas avoir dit de bêtises et t'avoir donné quelques indices...

Latiteccdansla

Expert
   

Trust : 146  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 511
0 j'aime    
A ceux qui maîtrisent la langue anglaise...
Posté le 29/09/2014 à 21h26

C'est ce que j'ai trouvé aussi.
Mais je ne comprend pas le concept de d value en fait, le reste ça va a peu près la.
Je m'arrache les cheveux dessus depuis une heure en fait...
A ceux qui maîtrisent la langue anglaise...
 Répondre au sujet