Bonjour!
J'ai besoin d'un peu d'aide pour une expression écrite en Anglais.. Je suis assez nulle dans cette langue et je ne comprends pas l'énoncé donné.. :
" Would you be ready to leave your country "to become your fullest possible self"? "
Ce que j'en comprends, grossomodo c'est " Seriez-vous prêt à quitter votre pays "pour devenir vraiment vous même"? "
Je comprends pas du tout ce qu'ils attendent de moi dans cet énoncé.. Je précise, peut-être que ça aidera, que les notions associées à la séquence que nous voyons (India on the move) sont L'idée de progrès & Lieu et forme de pouvoir..
Voilà, merci à ceux qui répondront