On écrit ognon et pas oignon

 Répondre au sujet
Page(s) : 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
Auteur
23327 vues - 398 réponses - 0 j'aime - 6 abonnés

Honey54

Membre d'honneur

Trust : 40  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1389
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 11h28

Et cela depuis 1990, oui oui oui.

Bon comme c'est pas franchement rentré dans les mœurs, à la prochaine rentrée scolaire ce sera officiellement dans les programmes !

Ca et le fait que l'accent circonflexe est devenu en voie de disparition, ainsi que le trait d'union !

Le lien vers la réforme de 1990 et le lien vers l'article de Bescherelle ta mère qui en parle.


Alors l'évolution de l'orthographe, ca vous saoule ? Vous vous en tamponné le coquillard ? C'est chouette ?

Ah et on écrit nénufar aussi.

Inextenza

Membre ELITE Or
 

Trust : 199  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 9614
1 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 17h48


myrific a écrit le 04/02/2016 à 17h34:
C'est clair, ce n'est tout de même pas nouveau. Vous êtes nombreu-ses-x à pouvoir lire facilement du Rabelais dans le texte ? C'est franchement pas simple, faut s'accrocher je trouve !


Oui: les canadiens francophones.

On a beau se moquer d'eux et de leurs expressions parfois insolites… en attendant, ce sont eux qui ont su conserver le français le plus intact au monde.

Cherchez l'erreur.

Quoique… si on considère la théorie du novlang, après tout…

Paulimer

Membre ELITE Bronze
 

Trust : 793  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 6518
1 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 17h52

J'ai pas lu le post mais faut arrêter, l'orthographe, c'est pas si dur. Ok pour la grammaire et tout mais l'ortho, faut vraiment pas avoir envie de savoir écrire.

Klavel

Membre ELITE Or
  

Trust : 153  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 32374
3 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 17h58

Honnêtement, je ne trouve pas que lire du Rabelais soit si dur... J'ai prit le premier extrait qui passait sur Internet, c'est Pantagruel. Je ne trouve pas cela si compliqué... La majorité des mots existent encore et sont utilisés de nos jours. Les expressions changent et certaines ne sont presque plus du tout usitées, c'est vrai. Mais ce n'est pas si terrible, si?
Bon, ensuite, j'avoue, j'exagère un peu sur ma réaction face à cette réforme. Ça me divertit. Mais c'est moche quand même

Emilieriding

Membre ELITE Or
  

Trust : 2079  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 12148
2 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h06

j'ai entendu ça ce matin je me suis WTF
ptn on nous a fait chier avec l'orthographe (ou devrais-je dire ortografe) depuis toujours et quand on sait écrire on nous le fou dans la gueule

et avec la disparition du ^ on pourra plus faire le smiley ^^
(1ere chose à laquelle j'ai pensé en entendant ça)

après faudra pas s'étonner si la quantité d'AVC faite par les prof de français va augmenter en flèche

Myrific

Compte supprimé


5 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h10


inextenza a écrit le 04/02/2016 à 17h48:


Oui: les canadiens francophones.

On a beau se moquer d'eux et de leurs expressions parfois insolites… en attendant, ce sont eux qui ont su conserver le français le plus intact au monde.

Cherchez l'erreur.

Quoique… si on considère la théorie du novlang, après tout…



ça ne change pas le fait que chez nous, ce soit difficile pour beaucoup. Ils ont "réussi" à la préserver, tant mieux pour eux, mais en l'occurrence on parle de la France donc ça ne sert pas à grand-chose de nous comparer
Et sinon, avec la suppression des traits d'union, j'ai illico pensé au Novlang


klavel, j'avais dû lire Gargantua que j'avais beaucoup apprécié, mais clairement ça ne se lit pas non plus facilement. Je n'ai pas eu besoin de traduction en français moderne, mais ça ne m'étonne pas que beaucoup en ait besoin puisqu'il y a de nombreux changements.
Mais tu as raison, dès qu'on prend la peine de s'y pencher, nul besoin de se faire un noeud au cerveau


Emilieriding, ton message prouve que si on veut que tout le monde ait une orthographe et une grammaire correctes, on a encore du pain sur la planche ...

Honey54

Membre d'honneur

Trust : 40  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1389
2 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h15


inextenza a écrit le 04/02/2016 à 17h48:


Oui: les canadiens francophones.

On a beau se moquer d'eux et de leurs expressions parfois insolites… en attendant, ce sont eux qui ont su conserver le français le plus intact au monde.


Mouais Mouais Mouais. C'est surtout un lieu commun. Et c'est surtout ce qu'ils aiment croire ! Pour avoir déjà plusieurs fois débattu de ca avec des Canadiens francophone (et avoir vécu avec eux), c'est vraiment ce qu'ils pensent effectivement, que nous autres français on utilise trop d’anglicisme.
Par exemple Remake (fr) = Reprise (Q). casting pour audition.

MAIS petit florilège de leur français pas si intacte que cela :
- Dans énormément de phrases ils utilisent (bcp plus que nous) des mots anglais = anyway, cute, weird, let's go (vraiment bcp utilisé!)
- flasher = clignotant (et bcp de vocabulaire qui entoure les voitures en générale, braker = freiner)
- fancy = sophistiqué
- lifter quelqu'un = rammener qqn en voiture
- let's go ils l'utilisent énormément, de même que come on.
- donnes moi un break
- canceller = annuler
- scratch = rayure
- fly = vas t en, ou braguette
- slogger = frapper fort
- focusser = se concentrer
- la gang = la bande
- t'es pas game = t'es pas cap
- j'ai fucké = j'ai merdé, ma tv est fuckée = ma tv est cassée (super super super courant)
- C'est freakant caa = ca fait peur

et j'en paaaaasse, mais à l'orale c'est bien bien pire que nous.

Baronnette

Membre d'honneur
   

Trust : 102  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2789
3 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h29


klavel a écrit le 04/02/2016 à 17h58:
Honnêtement, je ne trouve pas que lire du Rabelais soit si dur... J'ai prit le premier extrait qui passait sur Internet, c'est Pantagruel. Je ne trouve pas cela si compliqué... La majorité des mots existent encore et sont utilisés de nos jours. Les expressions changent et certaines ne sont presque plus du tout usitées, c'est vrai. Mais ce n'est pas si terrible, si?
Bon, ensuite, j'avoue, j'exagère un peu sur ma réaction face à cette réforme. Ça me divertit. Mais c'est moche quand même
le premier extrait que tu trouves sur internet a de très fortes chances d'être modernisé Ne serait-ce qu'au niveau de la typo. Il faut soit une édition d'époque, soit un fac-similé pour vraiment se rendre compte de la différence (après, ce n'est pas pour ça qu'on n'arrive pas à le lire, mais il faut faire un petit effort).
édit. un extrait du texte original (et encore, avec la typo moderne qui change beaucoup):

Citation :

L'occasion et maniere comment Gargamelle enfanta fut telle, et, si ne le croyez, le fondement vous escappe !



Le fondement luy escappoit une après dinée, le iije jour de febvrier, par trop avoir mangé de gaudebillaux. Gaudebilleaux sont grasses tripes de coiraux. Coiraux sont beufz engressez à la creche et prez guimaulx. Prez guimaulx sont qui portent herbe deux fois l'an. D'iceulx graz beufz avoient faict tuer troys cens soixante sept mille et quatorze, pour estre à mardy gras sallez, affin qu'en la prime vere ilz eussent beuf de saison à tas pour, au commencement des repastz, faire commemorations de saleures et mieulx entrer en vin.



Les tripes furent copieuses, comme entendez, et tant friandes estoient que chascun en leichoit ses doigtz. Mais la grande diablerie à quatre personnaiges estoit bien en ce que possible n'estoit longuement les reserver, car elles feussent pourries. Ce que sembloit indecent. Dont fut conclud qu'ils les bauffreroient sans rien y perdre. A ce faire convierent tous les citadins de Sainnais, de Suillé, de la Roche Clermaud, de Vaugaudray, sans laisser arrieres le Coudray Montpensier, le Gué de Vede et aultres voisins, tous bons beveurs, bons compaignons, et beaulx joueurs de quille là.



Le bon homme Grandgousier y prenoit plaisir bien grand et commendoit que tout allast par escuelles. Disoit toutesfoys à sa femme qu'elle en mangeast le moins, veu qu'elle aprochoit de son terme et que ceste tripaille n'estoit viande moult louable : « Celluy (disoit il) a grande envie de mascher merde, qui d'icelle le sac mangeue. » Non obstant ces remonstrances, elle en mangea seze muiz, deux bussars et six tupins. O belle matiere fecale que doivoit boursouffler en elle !



Après disner, tous allerent pelle melle à la Saulsaie , et là, sus l'herbe drue, dancerent au son des joyeux flageolletz et doulces cornemuzes tant baudement que c'estoit passetemps celeste les veoir ainsi soy rigouller.
ça a quand même «légèrement» changé ^^

Par contre, la réforme était déjà la norme dans l'enseignement depuis plusieurs années... en théorie en tout cas. Donc en fait, rien ne change.
D'autant plus que l'orthographe réformée ne remplace pas la graphie traditionnelle, mais s'y ajoute. On ne doit donc pas écrire ognon à la place d'oignon, on peut simplement l'écrire de la façon qu'on le souhaite.

Pour le reste, bien entendu, cette réforme est aussi inutile que stupide. C'est une réformette, un effet de manche qui permettra à certains de se vanter en prétextant avoir fait quelque chose pour l'évolution de la langue.
D'abord, elle ne vas pas du tout dans le sens de l'usage, or, c'est l'usage qui fait évoluer naturellement une langue et la rend vivante. Ensuite, les changements qui sont faits, non seulement ne régleront absolument pas les problèmes de ceux qui ont du mal en orthographe, mais en plus créent de nouvelles exceptions (pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué).
Bref, un coup d'épée dans l'eau, juste pour dire qu'ils font quelque chose, créer de vains débats, et compliquer les devoirs quand les enfants auront des différences d'orthographe avec leurs parents.
Il y en a qui ont du temps à perdre

Édité par baronnette le 04-02-2016 à 18h35



Paulimer

Membre ELITE Bronze
 

Trust : 793  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 6518
0 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h37

M_a_n_u

Expert
   

Trust : 6  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 502
1 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h44


gaby790 a écrit le 04/02/2016 à 16h19:
Je continuerais d'écrire à l'ancienne!

Voilà où mène de vouloir enseigner des graphies comme "nénuphar" : les gens ne savent même plus le futur.

Myrific

Compte supprimé


0 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h44

Merci baronnette oui ça a quand même "un peu" changé

M_a_n_u

Expert
   

Trust : 6  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 502
1 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h45


venusdu29 a écrit le 04/02/2016 à 15h36:
Le pire, ce serait d'accepter le "malgré que"... Mais m**** ça ne se dit pas malgré que! on dit malgré la fatigue, ou malgré le fait que je sois fatiguée... Mais pas malgré que je sois fatiguée!!

Bon ok c'est pas du tout à l'ordre du jour, mais tant qu'à parler des fautes les plus répandues...

Malgré que est accepté : « malgré que, loc conj, condamné avec obstination par les puristes, est incontestablement correct au sens de bien que et est suivi du subjonctif. »
Hanse, Nouveau Dictionnaire des Difficultés du Français moderne

Lolytop1

Membre d'honneur
 

Trust : 648  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1653
2 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h51


sand_sand a écrit le 04/02/2016 à 12h37:
Pis l'accent circonflexe il peut être important suivant le contexte :

"Je vais me taper un petit jeûne"
et
"Je vais me taper un petit jeune"

Ca a clairement pas le même sens


Dans le genre, j'en ai vu une autre :

"Je suis sûr ta soeur elle va bien"

"Je suis sur ta soeur elle va bien"

Miamiam

Membre VIP
 

Trust : 27  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4496
0 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h58


lolytop1 a écrit le 04/02/2016 à 18h51:


Dans le genre, j'en ai vu une autre :

"Je suis sûr ta soeur elle va bien"

"Je suis sur ta soeur elle va bien"




Merci pour le fou rire

Emilieriding

Membre ELITE Or
  

Trust : 2079  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 12148
1 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h58

l'accent restera sur Mûr pour pas confondre avec mur
donc je pense que ça ne changerai pas pour vos exemples

Klavel

Membre ELITE Or
  

Trust : 153  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 32374
0 j'aime    
On écrit ognon et pas oignon
Posté le 04/02/2016 à 18h59

myrific

Ah oui ça a évolué par rapport au récit d'époque... Et encore heureux! Mais il y a moderniser et prendre les gens pour des êtres au QI de nénufar pas foutu d'utiliser un "ph"
Enfin... Peut-être que je suis un peu vieux jeu et que je finirai par trouver cela très bien cette évolution. En attendant, je me gausse avec délectation
Ribéry doit être ravi de cette réforme.
Page(s) : 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 27
On écrit ognon et pas oignon
 Répondre au sujet