Deux mots pour un même objet
Wiki : (Début du XIX e siècle) Emprunté, à la faveur des guerres napoléonienne, à l’allemand Schabraque (« couverture de selle ») attesté depuis 1669 sous la forme Schaberacke, du turc čaprak (« couverture de selle » → voir čap « couvrir »), soit directement, à la faveur des conquêtes turques dans le Saint-Empire, lors des sièges de Vienne en 1529 et 1539), soit par l'intermédiaire d'une langue slave (→ voir čabraka), ou du hongrois csáprag.