hopane a écrit le 03/03/2014 à 17h52: |
|  |
Il y a des pays (luxembourg c'est sur et peut-être suisse et belgique) où la bride est ce que le cheval a sur la tête (que nous on appelle filet). Donc si la personne qui a fait le sujet est étrangère il n'y a pas de quoi s'emporter, c'est juste une différence de vocabulaire
Bon par contre si la personne est française elle aurait en effet plutôt intérêt à se faire encadrer |
|
|
C'est exactement ce que j'allais dire, l'auteur est du canada. Donc peut être que la bas une bride désigne aussi un bridon ? Parce que les 2 photos qu'elles nous montre, ce sont bien des BRIDONS : un avec muserolle française combinée, et un avec muserolle croisée (mexicaine).
Donc pour répondre à la question, la muserolle croisée ferme le bec au cheval beaucoup plus séverement que l'autre. A n'utiliser que si c'est vraiment nécessaire, sans trop la serrer, et en aucun cas juste pour faire joli.