pues si , que blanco esta ! parece infermo
si, no mi siento muy bien hoy
quique as desayuno esta manana ?
no,no i tengo tiempo
oria encontrarme algo, porfa ?
J'ai un peu de mal à me concentrer alors bon, je ne garantis pas que tout ce que j'ai écrit est vrai à 100%. C'est un dialogue c'est ça?
Enfermo de "enfermedad".
Me siento...
I? Ce n'est pas de l'anglais, soit c'est "yo", soit il n'y a rien. Ou alors c'est le "Y" de "et".
"Porfa" ça n'existe pas en espagnol par contre. Ce ne serait pas "por favor"?
Ensuite le "si, no" je ne le comprend pas. Affirmation puis négation? Je pense que c'est "Sino".
"Quique" ça n'existe pas (ou alors c'est un "surnom"): "Y que
has".
"As" de "as desayuno", j'ai un doute aussi... Voir au dessus, c'est avec un
H.
"Oria", ce ne serait pas "prodrias"/"prodria"?
Le reste, j'ai du mal à comprendre...
Mais tu ne pouvais pas vérifier avec un dictionnaire ou un bête traducteur que tes mots voulaient dire quelque chose?