Traduction anglais,help

 Répondre au sujet
Page(s) : 1 2
Auteur
2995 vues - 18 réponses - 0 j'aime - 0 abonné

Sand8551

Compte supprimé


Traduction anglais,help
Posté le 26/03/2009 à 21h41

bon voila je pense avoir compris ce qu'on me disait mais je veux etre sur!!!!
j'ai demandé de l'aide a notre cher Franco-américain Ack de me venir en aide mais rien!!!!

c'est suite a ma commande aux USA:

We have cancelled the order. We are sorry
that we could not help you with this at this
time.

Sorry for the inconvenience and we hope to hear
from you soon.

Lamsung

Expert
   

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 727
0 j'aime    
Traduction anglais,help
Posté le 26/03/2009 à 21h55


sand8551 a écrit le 26/03/2009 à 21h52:
bon cool!!
oui c'est pour les vermifuges!!!!


... c'est pas plus mal, car les produits américains ne sont pas soumis aux mêmes tests et donc normes que les produits européens et français.

Crois moi, m^me si c'est un peu plus cher, mieux vaut l'acheter en France. En plus tu aurais pu avoir des pbs au niveau de la douane

Edité par lamsung le 26-03-2009 à 21h56



Sand8551

Compte supprimé


0 j'aime    
Traduction anglais,help
Posté le 26/03/2009 à 22h00

bon ben merci tout le monde,ca confirme qu'il me reste encore un epu de base en anglais!!!!

en plus ils ont été rapide et vraiment sympa!!!!

j'ai deja commandé chez eux,j'y retournerais!!!!

Lilitop

Maître
    

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1024
0 j'aime    
Traduction anglais,help
Posté le 26/03/2009 à 22h26


lena62152 a écrit le 26/03/2009 à 21h55:


ce n'est pas du mot pour mot


oui c est vrai , mais mot pour mots on y comprendrait rien alor , je traduit a ma facon , mais bon , le probleme est deja regler...
Page(s) : 1 2
Traduction anglais,help
 Répondre au sujet