itaku a écrit le 05/02/2016 à 07h33:
Bah écoute... à la limite si tu t'en fiche va donc t'occuper des petits africains qui eux connaissent bien le jeûne... oups le jeune, mais ça change pas grand chose... à par le sens de la phrase ;)
itaku
Côté jeune/jeûne, la réforme ne change strictement rien.
Pour le nénuphar/nénufar, il apparaîtrait que c'est justement pour se rapprocher de l'étymologie primaire.
Après, c'est vrai que comme l'a souligné
ladygodiva, même les dico' sont partiaux. Mais la difficulté de traduire les langues persanes est bien connue. Toutefois, c'est
a priori le mot nénufar qui est le plus étymologiquement correct ...
sandy888
Il y aura toujours des sujets plus important qu'untel. Tu te révolteras peut-être un jour contre le massacre du dernier chiot brûlé vif par ton voisin ... Une personne sera toujours là pour te dire que la famine dans le monde est plus importante.
C'est, à mon sens, un peu lâche de toujours mettre en relation une cause à une autre : dans ce cas on ne fait plus rien !
Quant aux mots, si c'est important : celui qui les maîtrise, tant aux niveau étymologique, du vocabulaire qu'au niveau orthographique a bien souvent plus de pouvoir sur son interlocuteur ... On peut également mieux centrer sa pensée; quand on ne trouve pas ses mots (le fameux "Je n'arrive pas à m'expliquer"), c'est qu'on n'a pas abouti notre pensée.
C'est aussi à cela qu'a fait référence
inextenza je pense. Il parlait du Novlang, la langue d'usage dans le livre
1984 de Orwell. Là-bas, toute la langue est appauvrie et de nombreux mots sont tout simplement supprimé ... Sans mot, pas d'idée derrière, donc plus de facilité à contrôler le peuple.
Après, comme je l'ai dit, je trouve personnellement cette réforme plutôt positive, mais dire qu'on s'en fout de l'écriture d'un mot ... Non, non !