Des personnes espagnoles ici pour traduction ?

 Répondre au sujet
Page(s) : 1 2 3
Auteur
2190 vues - 41 réponses - 0 j'aime - 2 abonnés

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 07/07/2016 à 00h29

Bonjour

Je souhaités me faire tatouer une phrase en espagnol, jai plusieurs tournures de phrases, je choisirais celle qui sonne le mieux... Si quelqu'un parlant espagnol couramment pouvait me traduire ses phrase, je vous remercie d'avance ce serait très gentil !! J'en rajouterais au fur et à mesure de mes idées, je demande ici car je souhaiterais vraiment une traduction la plus exacte possible :)

Celui qui est courageux est libre
L'amour ça fait chanter la vie
Vivre de mes rêve toute ma vie
Faire de sa ( et ma) vie un rêve
Les rêves construisent notre vie (et mes rêves construisent ma vie)
Chaque minute qui passe est une occasion de changer le court de sa vie
Faire de ta vie un rêve, et d'un rêve une réalité
L'amour fait vivre

Un énorme merci d'avance !!!

Édité par twobo le 07-07-2016 à 00h34

Tysha09

Membre ELITE Argent

Trust : 32  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 7746
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 09/07/2016 à 00h49

fresnedilla

Mais je n'ai pas dit le contraire. Je ne comprends vraiment pas ton message ... et pour le coup je sais encore à quoi sert l'écriture je te remercie.

Fresnedilla

Membre d'honneur
    

Trust : 86  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 3016
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 09/07/2016 à 09h51

Thysa je voulais pas être méchante dans mon message et je te demande pardon si tu l'as mal pris.
J'ai fait allusion à ta phrase qui disait de mettre ce qu'on veut comme phrase, que ça sonne bien ou pas. Justement quand ça sonne pas bien c'est que c'est bancal et ne tient que sur trois pattes.

Et tu as raison. Pq le mettre en espagnol? Mais chacun à ses raisons.


Édité par fresnedilla le 09-07-2016 à 09h51



Tysha09

Membre ELITE Argent

Trust : 32  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 7746
1 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 09/07/2016 à 22h23

fresnedilla

Hannnn comment t'as écorché mon pseudo !

En fait l'auteur sembait hésiter sur deux phrases déjà traduites (correctement a priori !), mais c'est à elle de choisir ce qui sonne le mieux à son oreille (purée j'sais pas si je m'exprime correctement là).

Et je suis curieuse, j'avoue. Ça m'interpelle de faire un tatouage dans une langue qu'on ne connait/maitrise pas (warning ceci n'est pas une critique ! - et je sais bien que c'est courant ).

Fresnedilla

Membre d'honneur
    

Trust : 86  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 3016
1 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 09/07/2016 à 22h29

tysha09 c'est le correcteur... je passe continuellement en trois langues et ça finit par faire du n'importe quoi....

J'edite très souvent car quand je relis y'a des fois ou ça veut plus rien dire du tout en français

Louiz

Compte supprimé


1 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 10/07/2016 à 00h00

Rhalala, ces polyglottes...

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
1 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 10/07/2016 à 11h18

Je reviens je reviens , je n'arrive pas à tout lire je suis à un mariage jusqu'à ce soir et je capte tres mal internet, je vous repond des que je rentre

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 15/07/2016 à 12h24

Bon me revoilà , entre boulot etc... Jai du mal à suivre ^^ mouffu tysha09 louiz fresnedilla

Alors deja mon tattoo je le veux en dessous du sein, et en fait je choisi l'espagnol car une partie de ma famille est espagnole, même si je ne parle pas un mot je trouve cette langue magnifique !

Du coup je pensais aussi à : là où il y a de l'amour il y a de la vie... A voir comment ça sonne ^^

J'ai beaucoup de mal à me décider, bon comme dis plus bas je ne veux pas inscrire n'importe quoi, mais je sais ce que je fais, ce sera mon 6eme tatouages, les autres ont entre 5 et 10 ans je ne les aient jamais regrettés , alors ce sera de même avec celui ci

"Mes amours sont ma vie " j'aime moins... Je sais pas pourquoi ^^

Aquel que es valiente es libre : j'aime beaucoup ! Ça sonne très bien, il n'y a pas "vida" ni "Amor" mais la phrase me plait beaucoup , sa signification aussi.

Mais pour l'instant je continue à chercher avec mes mots fétiches ^^

Édité par twobo le 16-07-2016 à 14h58



Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
1 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/07/2016 à 11h26

Je remonte :)

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 16h56

PS : je remonte le.post pour vous demander si "te amo mi amor" ça se dit en espagnol ?

Galantdemutrecy

Membre d'honneur
   

Trust : 648  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2697
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 17h04

twobo

Te amo veux dire je t'aime, en effet
Mais pour moi ça ne sonne pas comme le vrai "je t'aime" espagnol

Fresnedilla

Membre d'honneur
    

Trust : 86  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 3016
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 17h19

Quel est le vrai je t'aime espagnol?

Te amo o te quiero?

Pour pas faire trop lourd je dirai;

Te quiero mi amor ou te amo corazón.

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 17h41

galantdemutrecy c'est quoi le vrai "je t'aime" en espagnol ? Comment dire je t'aime mon amour avec la vrai signification ?

fresnedilla je voulais vraiment dire "je t'aime mon amour" et te quiero ne me paraissait pas assez fort

Édité par twobo le 29-08-2016 à 18h09



Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 18h47

Up :)

Twobo

Membre VIP
 

Trust : 1006  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4495
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 29/08/2016 à 19h36

Doublon

Édité par twobo le 29-08-2016 à 19h36



Galantdemutrecy

Membre d'honneur
   

Trust : 648  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2697
0 j'aime    
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
Posté le 30/08/2016 à 09h20

Te quiero tout simplement, après il est vrai que cela ne transmet pas énormément la "passion"...
Page(s) : 1 2 3
Des personnes espagnoles ici pour traduction ?
 Répondre au sujet