Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ça.
Les deux langues ont une origine linguistique commune (
haut-allemand) mais ils appartiennent à des groupes différents. Je ne vais pas me lancer dans un cours d'histoire des langues mais l'alémanique et l'allemand ("le germain") sont juste des proches parents.
Citation :
le journaliste c'est un autre accent mais je saurais pas te dire d'où il vient
Le journaliste est Fribourgeois ou Zurichois.
greenhorse l'encyclopédie
Je suis d'accord avec toi (j'ai fait pas mal de linguistique allemande aussi

) mais c'était plus simple d'écrire ça comme ça...
Sinon pour le journaliste, pour ma part j'entends pas vraiment de Zurichois

Pourtant c'est un allemand dont j'ai l'habitude (ma grand-mère vient de là-bas, mais quand elle parle avec nous elle parle avec un accent plus "neutre", par contre je t'explique pas quand elle parle avec sa sœur, qui habite toujours Zürich

) et là je le retrouve pas vraiment, c'est pas assez moche
Oui oui je sais j'ai des critères très précis pour savoir d'où vient un dialecte

si c'est beau, c'est du Bernois (et tous ses dérivés, Soleure par exemple), si c'est moche, c'est du Zurichois, si c'est incompréhensible, c'est du Haut-Valaisan et si c'est presque de l'Allemand, c'est du Bâlois
Edit : j'oubliais, si y'a des i partout, c'est de l'Obwaldien
Au lieux de dire "luus bueb" ils disent "luis biub"