J'ai une élève qui vient de m'écrire "A choir fill their pocket with money." (une chorale rempli ses poches d'argent.)
 Ils devaient faire des phrases avec des mots donnés pour dire ce que font les clubs.
 J'avais pas vu qu'on pouvait faire cette phrase là...
 Effectivement dans les mots donnés il y avait "fulfill" qui était censé aller avec "dreams" qu'avec "money'.
 L'idée c'était plus de dire qu'on peut accomplir ses rêves ou monter des fonds -ça se dit?- avec les clubs.... (on avait vu ces expression dans un dialogue juste avant.) 
 Pas vraiment de s'en mettre plein les poches. Elle a un peu fait une libre interprétation. 
