Le parler d'chez nous

 Répondre au sujet
Page(s) : 1 2 3 4 5 6
Auteur
8290 vues - 90 réponses - 5 j'aime - 5 abonnés

Lotiriel

Membre ELITE Argent

Trust : 534  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 7993
Le parler d'chez nous
Posté le 01/04/2017 à 21h57

Petit topic du patois des régions françaises.
Tous le monde peut participer et mettre des mots et expressions en patois de son coin

Bon ben je commence avec quelques mots du vieux patois tourangeaux.

Gannivelle: Désigne une personne nul, peu douée.

Gapette: Casquette

Baner: Pleurer

Marienne: Sieste

Déripé : Dérapé

Mouillasser: Pleuvoir

Beurouette: Brouette

Queniau: Enfant

Goule: Visage

Roueller: Rouler vite

Chignole: Voiture

Sicasse: Eau de vie

Assafre: Gourmand

Une fuye: Un pigeonnier

Édité par lotiriel le 01-04-2017 à 22h45

Julise

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 09/04/2017 à 14h49


zerty78 a écrit le 04/04/2017 à 12h32:
Mon oncle normand aime bien le no dou diou d'bondiou : non de dieu de bon dieu
Ou encore heuloo a toutes ses phrases

Aussi : c'te méchant bonhomme, pour dire ce sacré personnage ; et le qué qu'tu jactes ? pour variante de qué qu'tu causes.

Julise

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 09/04/2017 à 14h55


cherchour a écrit le 04/04/2017 à 18h33:
@julise Je vois que tu es localisée dans le 25, ce qui 'avait le plus fait rire en franche comté c'est "le pépère" et "la mémère", avec l'accent

Ce sont deux mots qui prononcés avec les accents de Morteau (Madeleine Proust) ou Besançon, sont typiques du franc-comtois. Mais moi, j'djase pas l'comtoué d'Mortiau ou Besac. J'djase rarement com'cha mais j'aime bin.

Édité par julise le 09-04-2017 à 14h57



Alma

Membre ELITE Or
  

Trust : 1340  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 96489
1 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 21/04/2017 à 18h44


julise a écrit le 03/04/2017 à 20h48:
Sinon, parfois dè kôze k'mè sê.
Effet garanti !

Le weekend, je passe la panosse dans toute la maison.
A kavalye, dè sé la myeu éreuze!

man'drait(a) = main droite
man'gôsh(o) = main gauche
êfan = enfant
gâtyon = gosse gâté
flyè/flyèta = fille/fillette
fèn(a) = femme
omo = homme
novyô = nouveau-né
ptyou = petit bébé
pyûlâ : pleurer
frikò = (fricot) cancan, potin
ôdevi/nyôl(a) : eau de vie/gnôle
ponyà = poignée (de porte, de poêle, etc)

tyèvr(a) = chèvre
tyèvrò/tyèvrota = chevreau/chevrette
biya = biquette
boshè = bouc
meuton = mouton
bèlò = jeune mouton
béryo = bergerie, troupeau de moutons
bèrou = litt. : bélier / fig. : niais
vashe = vache
bô/bôvè = taureau/boeuf
polalye = poule
poulain/pouliche = polyê/polyeta
kalyon = porc

shvèk(o) = litt. : chèvre stérile / fig. : femme idiote
bring(a) = litt. : chèvre tarie / fig. : vieille bique

Pour appeler le bétail, je dis ou têê.
Pour dire que je suis décoiffée, je dis dépnyî (dépn'yé).

Les terminaisons (entre parenthèses) sont atténuées.
Dans -ly la lettre L est atténuée : kalyon se dit ka(l)yon.
-alye se prononce -aille => polalye se dit polaille.
-zh' se prononce -dj' => bavardazh(o) se dit bavardadj(o).
-â se prononce -é, à se prononce -è, -û se prononce -ou.
-ò est un -o ouvert, -ô est très accentué.
-sh' est prononcé -tsh'.

Vous avez toutes les clés, maintenant à vous de deviner quelle est cette langue (et non patois comme le pensent certains touristes) !


Italien ???

Julise

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 21/04/2017 à 23h14


alma a écrit le 21/04/2017 à 18h44:
Italien ???



Non.

Corleone

Membre ELITE Bronze

Trust : 530  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 6341
2 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 23/04/2017 à 14h23


choubichougirl a écrit le 02/04/2017 à 21h50:
xD je suis du Nord !
Par contre la wasingue (serpillière), braire (pleurer), le fameux "jte dis quoi !" je les utilise dans mon language courant.


T'as oublié le "OH BRIN!" ou "DU BRIN!" Je reste traumatisée à vie par mon père qui s'énervait un jour sur un truc qui ne fonctionnait pas, et il balance le marteau par terre en pestant "Ah, du brin!" ...crédibilité zéro.

Et on va jeter nos gros déchets à la gadoue. Fillette, il m'appelait évidemment biloute... ^^


A Nantes, on a du vendéen, du breton.
On écrit avec des crayons de bois (ou plutôt "un créon de bois" !), on va jeter nos gravats à la jaille, le jeudi soir, c'est gros tonus organisé par une fac, on a aussi des pochons ou un ramasse-bourrier.

Quand on galère, on n'est pas rendu, on va faire de l'essence, on habite sur Nantes et on va au boulot en vélo.

Ouais, on cause bien la Gaule chez nous.

Myrific

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 23/04/2017 à 14h45

corleone
Ici aussi on habite sur "ville de ton choix", tout comme on n'est pas rendu j'ai entendu ça partout d'ailleurs.

J'adore le "du brin !", j'imagine la scène, je ne connaissais pas

A la jaille, je ne l'entends pas dans une région spécifique mais dans mon corps de métier beaucoup par contre.

Rose25

Membre d'honneur
  

Trust : 342  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2068
1 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 23/04/2017 à 23h06

Oh bah la marie vindiou, elle a prit la pelle à ch'ni pour ramasser l'araignée cabée derrière les cornets avant de shliter dessus. Mais comme elle était toute gogée, elle a prit une tartine de colle en graillant tout shuss. Mais bon, c'est la marie hein, donc elle graille comme un gorret.

Oh bah marie bon dieu, elle a prit la pelle et la balayette pour ramasser l'araignée morte derrière les sacs avant de glisser dessus. Mais comme elle était toute trempée elle à prit une tartine de cancoillotte en mangeant doucement. Mais bon, c'est marie hein, donc elle mange mal

Anna.lenaig

Initié
 

Trust : 68  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 156
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 07h48

rose25 En bonne bretonne que je suis le brrtonnisme ça me connais vu que toute ma famille du côté paternel parle breton ^^
"J'ai eu su ça " - Je savais
Poulout' et pilpousse - deux termes pour lesquels je n'ai jamais eu trop d'explications mais en gros le premier cet pour la bouffe émietté (kig ar farz) et l'autre pour les peluches de tissus ...
ah et le fameux "Je suis pas énervée avec ça !" en gros je ne m'en préoccupé pas ... Il m'a valu de nombreux fous rires des copains parisiens. . donc mon copain savoyard...

Édité par anna.lenaig le 24-04-2017 à 07h50



Julise

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 09h16

rose25 C'est franc-comtois mais plus vers quel coin du Doubs ? Il y a tellement de variantes du comtoué que j'm'y perd - je descends un peu de ma montagne...

Julise

Compte supprimé


0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 09h19

anna.lenaig Moi j'aime bien quand les britts disent qu'ils mettent leur choupen.

Il s'est paumé ton chéri ?

Anna.lenaig

Initié
 

Trust : 68  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 156
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 09h51

julise On vit en région parisienne maintenant... Travail oblige. ..

N'oublie pas ton Palto hein ! ;)

Ovalia

Membre d'honneur
  

Trust : 692  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2434
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 10h20

Haha rigolo ce post !

Aparté pour la chocolatine. Le mot "chocolatine" est le premier utilisé pour cette viennoiserie (a priori, ça vient d'une déformation autrichienne ou anglaise). L'appellation pain au chocolat n'arrive que plus tard.

Alors moi je viens d'Ariège, Sud Ouest profond haha ^^
Nos patois (parce qu'il y en a plusieurs selon les vallées) sont tous des variantes de l'Occitan.

S'escagasser : tomber en s'étalant de tout son long
S'escaner : s'étouffer
S'atchouler : tomber sur les fesses
Ça pègue : ça colle
Un tartampion : quelqu'un de non nominatif
Une tataragne : une araignée
Tchaopiquer : trifouiller
Bader : regarder avec admiration
A vista de nas : à vue de nez, au pif
Adieu (adiou) : salut
Boudu ! : pas vraiment de traduction, ça vient de "Bon dieu !", donc une expression d'agacement, de surprise... c'est difficile à expliquer ^^ !
Bouléguer : remuer, mélanger (en général on le dit surtout pendant les lotos, on "boulègue" les numéros :p)
Un branque : quelqu'un de pas doué
Une cagade : l'origine du mot est assez claire, c'est quand on a "chié", foiré quelque chose ^^
Me fas cagat : dans le même genre, littéralement "tu me fais chier" ^^
Cagnard : soleil qui tape très fort
Zou ! : allez, hop !
Pet (prononcer le "t") : un coup
Kézako (j'adore l'écrire comme ça, mais ça s'écrit Qu'es aquo ?) : qu'est-ce que c'est ?
Rambai : du bazar, beaucoup de bruit, du bordel.
Ça shlingue ! : ça pue.
Sousquer : réfléchir, penser.
Torgnole : grosse giffle
Tchatcher : papoter beaucoup, bavarder
Tranquillou : tranquillement
Tuster : tricher
Poutou : bisou
Poupous : seins
Pitchou, pitchounou/net : les tous petits
Avoir les pétoches : avoir peur
La malle : le coffre de la voiture
Macarel : expression de surprise, même genre que boudu
Loufer : péter dans le sens prout du terme.
Fada : fou, taré
Être espanté : être très surpris, très étonné.
La castagne : la bagarre
Se bugner : se cogner

Rose25

Membre d'honneur
  

Trust : 342  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2068
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 12h25

julise Tu m'as démasquée!!!!

Tout ca me rappelle un souvenir de cours d'anglais : l'exercice consistait à reformuler et traduire une phrase du français à l'anglais. Ma phrase devait être un truc du genre "il ferait mieux d'appeler son avocat". Alors en bonne franc-comtoise que je suis, je dit "He would have better time to call his lawyer!"
La tête éffarée de ma pauvre prof qui ne comprenait pas.
"Bah oui, il a meilleur temps d'app'ler son avocat! Non c'est pas bien c'que j'dis m'dame???"
XD

Mushroom

Maître
    

Trust : 362  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1075
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 12h54

Salut je suis de Bretagne (morbihan), du coup aux réunions de famille quand les ancêtres se mettent à parler gallo c'est assez marrant!
V'la qu'la plieu chaille => il va pleuvoir
la poumme=>la pomme
la flour=> la fleur
le ch'mine=> le chemin
Petite anecdote: premier repas que passait ma mère dans ma famille paternelle. Ils ont tous fait exprès de parler gallo, en se moquant de ma mère qui ne comprenait rien. Forcément elle le leur dit. Réponse :" mais vous apprenez quoi à l'école pour rien comprendre comme ça?"
je posterai si d'autres expressions me reviennent à l'esprit!

Corleone

Membre ELITE Bronze

Trust : 530  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 6341
0 j'aime    
Le parler d'chez nous
Posté le 24/04/2017 à 20h10

myrific
Ah ouf, merci de me rassurer! Ma mère vient d'Île de France et elle râle dès qu'on dit "On n'est pas rendu"
Page(s) : 1 2 3 4 5 6
Le parler d'chez nous
 Répondre au sujet