indji
C'est parce que là, tu lis le "rentre-lui dedans" de manière brusque, sans intonation, sans contexte, sans rien, c'est brut de décoffrage.
Un prof m'a dit "
Rentrez-lui dedans, il n'est pas en sucre".
Dans la bouche de l'ancienne mono de Tekesuta, lancé de manière brute auprès d'enfants, de débutants, ou en hurlant du bord de la carrière, ça serait affligeant et anti-pédagogique.
Dans la bouche de mon prof, c'était auprès d'une personne de 34ans, il y avait entre nous une relation de simple militaire à officier instructeur, qui est dresseur, homme de cheval et un des plus pédagogues que j'ai croisé. Patience, propos clairs et précis, rigueur.
C'était dit d'une manière douce, après plusieurs minutes explications concrètes; il me disait depuis 20mn d'avoir plus de contact sur la bouche et tout le but de la reprise était justement de me faire avoir ce bon contact et une bonne main.
Cela me signifiait donc que je n'avais pas de main, que mes rênes étaient trop lâches, que je n'avais pas un contact franc et ferme avec la bouche et que le cheval, qui avait besoin de ce contact, était un peu perdu et ne travaillait donc pas correctement; je n'étais pas affirmée.
Par ces mots, il voulait me faire prendre conscience que je n'allais pas casser la bouche ou les dents de mon cheval parce que je mettrais un contact franc.
Grâce à ce "
rentrez-lui dedans il n'est pas en sucre", j'ai vraiment amélioré mon contact et ai bien progressé en peu de temps, en me disant à moi-même "Allez, Pompon n'est pas en sucre, sois plus franche dans tes aides !"
Edit : Il aurait très bien pu me dire "Soyez plus violente" et ça aurait été pareil : cet instructeur n'est jamais violente, donc il aurait signifié que justement, je n'étais vraiment pas assez ferme. Donc "Violente", dans ma situation, aurait été une attitude normale
En fait, ce sont des euphémismes, une exagération pour faire comprendre les chose.
Toujours, toujours, toujours le contexte et l'adaptation à la personne en face de nous.
Je rejoins totalement Marylou et suis beaucoup moins catégorique sur les mots employés, car tout est dans la personne et le ton dont cela est dit.....donc de la situation.
J'ai été éducatrice avec des enfants mais aussi formatrice pour des adultes dans le milieu militaire : je maintiens que ce qui compte est bien la personne à qui cela est dit et la situation présente.
Un "T'es con" n'aura pas la même portée si c'est dit entre frères et sœurs qui se chamaillent, d'un supérieur hiérarchique à son subalterne, entre amis qui sont en train de boire des coups et plaisantent entre eux, entre des parents et leurs enfants.
Je n'aime pas quand on met un truc dans une case, sans prendre en compte tout ce qu'il y a autour.