On parle la même langue... vraiment ?

 Répondre au sujet
Page(s) : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Auteur
8390 vues - 145 réponses - 0 j'aime - 0 abonné

Cheval400

Membre VIP
 

Trust : 192  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4035
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 20/06/2014 à 20h11

Bonjour tout le monde,

Voilà, je suis Suisse et travaille avec pas mal de frontaliers, et on se rend souvent compte que notre manière de s'exprimer est totalement différente !!

Je propose donc un post pour mettre le doigt sur les différences de langage entre nos pays, voir entre régions...

Je donne quelques exemples pour lancer le sujet :


En Suisse, on "trace" un mot pour le biffer, alors qu'en France on le..... biffe quoi (on trace la route, pas les mots )

On dit "merci" à un Français, il répond "je t'en prie", un Suisse te répond "de rien"

Les Suisses ne diront jamais "ce sont des chevaux", ils diront "c'est des chevaux" mais écriront "ce sont..." alors que les Français disent et écrivent "ce sont"



Voilà pour mettre l'eau à la bouche, y'a plein d'autres exemples, qui en connait d'autres ?


ps: bien sûr mes exemples ne s'appliquent pas à tout le monde, c'est juste ce que j'ai pu remarquer au boulot quoi, je côtoie pas toute la France, ni toute la Suisse d'ailleurs

Beacky

Apprenti
  

Trust : 112  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 229
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 22/06/2014 à 15h14


louisettestella a écrit le 20/06/2014 à 20h43:
Moi je connais, au Québec, l'expression "le loup est sorti du sac." Chez moi, le loup sort du bois


Au Québec, c'est le chat est sortit du sac, pas le loup

Beacky

Apprenti
  

Trust : 112  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 229
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 22/06/2014 à 15h30


lenahaha a écrit le 20/06/2014 à 21h22:


Pareil, faut éviter d'aller parler de ses "gosses" a un quebecois Parle de tes "flos" (tes enfants quoi)

Du genre le henné c'est du "caca".

Un abreuvoir, c'est une fontaine et du foin, c'est de l'argent. Un char c'est une voiture, la pâte a dent c'est du dentifrice, une tabagie c'est un tabac etc

Faut savoir qu'au Quebec, il y a des panneaux avec un numéro que tu peux appeler si tu constate un comportement ou un langage malvenu. C'est pas Paris quoi.



Si vous nous dite gosses, on peut comprendre que c'est des enfants, mais ca veux également dire couille.

Le Henné j''ai jamais entendu ca...pas sure que ce soit Québécois. Quand on parle de caca on dit caca, merde ou fèces ou crotte loll

L'abreuvoir est un abreuvoir. Fontaine est rarement utiliser. Une fontaine est une fontaine.

Le foin ce n'est pas de l'Argent, j''ai jamais entendu ça. L'argent c'est du cash, des sous.

Une tabagie est un endroit où l'on vend du tabac, entre autres. On y retrouve aussi des bonbons et menus articles et des magazines.

Concernant les panneaux sur le langage malvenu, je n'ai jamais vu où entendu ça.

On dit également ''de rien'' ou ''ça fait plaisir''

D'autres expressions québécoise qui peuvent vous faire sourire:

Tire-toi une bûche : Prend un chaise ou assis-toi
J'men va piquer tes toilettes: Je vais utiliser tes toillettes
Tchek ça: regarde
On dirait la chienne a jacques: t'es mal habillé, les vêtements ne sont pas assortis
Y pleut des cordes, Y pleut a boire deboute, Y tombe des clous : il pleut beaucoup, énormément
Y vente a écorner les boeuf: Il vente fort

On est bons aussi pour racourçir les pharses. Par exemple:

J'men va chez l'voisin. Ou qu'es-ce tu veux?

Edité par beacky le 22-06-2014 à 15h34



Wildmare

Apprenti
  

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 223
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 22/06/2014 à 22h12

En lorraine, beaucoup de personne utilise le mot "nareux" : une personne qui n'aime pas boire derrière quelqu'un d'autre, ou utiliser la même fourchette !

Beaucoup, utilise le mot " un sachet" pour une sachet plastique et d'autres utilise le mot un "cornet"

Walibie

Membre d'honneur
   

Trust : 178  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 2880
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 22/06/2014 à 22h16

j'ai pas tout lu

mais en alsace on dit aussi "de rien" après un merci

S0phie

Membre VIP

Trust : 68  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 3620
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 15h41

En bourgogne on dit aussi "barrer le mot", ainsi que "de rien" !



grolles = chaussures
chouille = fête
goret = cochon
"oh vindieu" = oh mon dieu
"tu vas t'y boire un chti canon" = tu vas dont boire un verre
"LE" Michel pour simplement dire Michel
gauger = mouiller, tremper
naillé/tripé = quelque chose de mouillé
beugner = taper, faire une bosse
môme, ptiot/ptiote = enfant
queuter = rater
beutiot/buse/busard = bête, idiot
drouille = diarrhée
jarter = dégager
bique/biquette = une chèvre
brailler = crier
"écarter le linge" = étendre le linge
niaquer = mordre
torcher = essuyer



Est-ce que le "gratte-cul" c'est français ou bourguignon d'ailleurs ?

Ah, et les bourguignons ont la fâcheuse habitude de mettre des Y partout ! Comme "ça va t'y ?" "t'y es allé ?" etc.

Edité par s0phie le 23-06-2014 à 15h41



Iris9453

Membre d'honneur

Trust : 230  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1276
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 15h59

après un petit séjour à Bruxelles j'en ai appris des trucs !

T'as pas une sèche?
A tantôt ! je te dirais quoi !
1 septante 3 pour des hanches de nonante 1

Mais c'est quand même le québécois que me fais tordre de rire
j'vais te caller un cab
t'es épais
tabernacle !

Tinangebleu

Membre ELITE Or
  

Trust : 253  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 32096
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h17

Mais két vous dites?

Leif

Membre ELITE Bronze
  

Trust : 1732  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 7205
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h21

Une chocolatine c'est une vienoiserie avec du chocolat dedans, un pain au chocolat c'est une morceau de pain avec un carré de chocolat glissé dedans...

Sinon dans le sud pour un sac plastique on dit une poche, et non un sachet plastique comme une amie parigotte me le dit souvent ^^

Ça caille = il fait froid
on se les pêle = il fait froid

quand il pleut je dis qu'il pleut des cordes

Iris9453

Membre d'honneur

Trust : 230  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1276
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h30

et vous avez rien pour dire qu'il fait trop chaud ?

Hawkgirl

Membre VIP
 

Trust : -  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4138
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h33


sev_ a écrit le 22/06/2014 à 14h39:
J'ai lu en diagonal, donc peut être que ça déjà été dit, mais j'ai pas cru voir, pour la Bretagne :

- un grignou : quelqu'un de mal habillée, ou quelqu'un qui râle tout le temps
- un pochon : une poche en plastique
- un porte vue : je sais pas comment ça s'appelle ailleurs, appartement à Paris ils disent un lutin...c'est un espèce de classeur sans anneaux composé de feuilles plastifiées.
- toujours : on rajoute souvent toujours dans nos phrases : "tu reprendras bien un petit verre toujours?"
- les mouettes ont pied : le verre est vide, faut le re-remplir!
- il fait friskette : il fait froid
- faire de l'essence : aller chercher de l'essence
- yec'hed mat! (prononcer approximativement yerjdmad) : à la vôtre!

C'est tout ce qui me vient à l'esprit pour l'instant

Chez moi on dit crayon de bois (ou crayon gris selon les régions) et pain au chocolat!

Et je dis aussi "ramasse bourrier" pour la pelle de la balayette, mais il me semble que ça vient pas de la Bretagne. Peut être de la Vendée? En tout cas de l'Ouest.

Y'a toujours des confusions avec les français de l'intérieur concernant les galettes aussi. En Bretagne on appelle ça galettes ou crêpes de blé noir selon les endroits...mais pas des crêpes salées! Nah mais ho!


Exact pour moi une galette c'est salée, la crêpe c'est sucrée (moi je prend que des froment beurre toute façon ).

Quand le verre est vide on dit : Je suis échoué
Quand on a trop fait cuire sur le barbecue : c'est craousse
Quand on sort le soir : on part en piste

Iris9453

Membre d'honneur

Trust : 230  (?)


  Mon site internet
  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1276
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h37


hawkgirl a écrit le 23/06/2014 à 16h33:



Quand le verre est vide on dit : Je suis échoué


y'a marée basse aussi !

" il est bien chaud ton café " = quand on veut un coup de gnôle dedans

Petitponeygris.

Membre d'honneur

Trust : 16  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 1357
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 16h55

Ah bah, c'est vrai que ça change beaucoup en fonction des région

Chez moi on dit pain au chocolat, un pain (normal) avec du chocolat dedans on dit du pain avec du chocolat.
Sinon on dit tout le temps "de rien"

Sinon on dit gosse, godasse, crayon de bois, enfin pleins de choses ....

Cheval400

Membre VIP
 

Trust : 192  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4035
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 17h49


iris9453 a écrit le 23/06/2014 à 16h30:
et vous avez rien pour dire qu'il fait trop chaud ?


trop froid je dis aussi "ça caille" et "on se les pèle" mais trop chaud...... "fait tcha" mais ça voilà quoi... il me vient rien tiens

Edit : ça remaaaaarche je pouvais plus poster pendant 2 jours, j'ai cru que je pétais un plomb, j'écrivais mes messages l'un après l'autre, j'ai répondu à plein de vos trucs et chaque fois ça buguait au moment d'envoyer

Edité par cheval400 le 23-06-2014 à 17h50



Cheval400

Membre VIP
 

Trust : 192  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 4035
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 18h00


s0phie a écrit le 23/06/2014 à 15h41:
En bourgogne on dit aussi "barrer le mot", ainsi que "de rien" !



grolles = chaussures
chouille = fête
goret = cochon
"oh vindieu" = oh mon dieu
"tu vas t'y boire un chti canon" = tu vas dont boire un verre
"LE" Michel pour simplement dire Michel
gauger = mouiller, tremper
naillé/tripé = quelque chose de mouillé
beugner = taper, faire une bosse
môme, ptiot/ptiote = enfant
queuter = rater
beutiot/buse/busard = bête, idiot
drouille = diarrhée
jarter = dégager
bique/biquette = une chèvre
brailler = crier
"écarter le linge" = étendre le linge
niaquer = mordre
torcher = essuyer



Est-ce que le "gratte-cul" c'est français ou bourguignon d'ailleurs ?

Ah, et les bourguignons ont la fâcheuse habitude de mettre des Y partout ! Comme "ça va t'y ?" "t'y es allé ?" etc.


On les a aussi ceux en bleu

Et chez nous un linge c'est ce que vous appelez une serviette je crois, genre un linge de bain, pour s'essuyer après la douche quoi

et on dit un "enfourage de duvet" pour ce qui est autour de la couverture, du duvet quoi, je sais pas comment vous dites vous, ce qui nous tient chaud quand on dort...

Badmonster

Membre ELITE Or
  

Trust : 556  (?)



  M'écrire un MP

Genre : 
Messages : 21634
0 j'aime    
On parle la même langue... vraiment ?
Posté le 23/06/2014 à 18h53

Tu parles d'une couette ? Et de la housse de couette ?
Page(s) : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
On parle la même langue... vraiment ?
 Répondre au sujet